M. Porcius Cato Posted October 13, 2008 Report Share Posted October 13, 2008 This must be a first. In today's New York Times, op-ed columnist Maureen Dowd drafted Gary Farney (associate professor of history, Rutgers University) to translate from English to Latin her own, Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Nephele Posted October 13, 2008 Report Share Posted October 13, 2008 I think the titles "barracuda borealis" and "Ferox Puella" are waaaay too cool for the likes of Sarah Palin. But I thought the rendering of "Troopergate" into "Centurionem-Gate" was clever. -- Nephele Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Bryaxis Hecatee Posted October 13, 2008 Report Share Posted October 13, 2008 I think the titles "barracuda borealis" and "Ferox Puella" are waaaay too cool for the likes of Sarah Palin. But I thought the rendering of "Troopergate" into "Centurionem-Gate" was clever. -- Nephele Yes the "centurionem-gate" was clever but I think a "vigiles-gate" or something less military and more civil guardian of order might have been better, even il less understood by common folks. Any way a funny initiative I'd like to see in my own country's press ! Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Maty Posted October 13, 2008 Report Share Posted October 13, 2008 And no juxtaposition of candidatus nero? O tempora o mores ... And which McCain - McScipio? McCanna? McFerrula? Help, Nephele! Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
The Augusta Posted October 13, 2008 Report Share Posted October 13, 2008 Loved it. I haven't been following the US election fiasco, I'm afraid, but this did not detract from my appreciation of this amusing piece. Good find, MPC! Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Nephele Posted October 14, 2008 Report Share Posted October 14, 2008 And no juxtaposition of candidatus nero? O tempora o mores ... And which McCain - McScipio? McCanna? McFerrula? Help, Nephele! Hahahaha! Nice punning on Mc-cane/McCain! But if you're asking me how I would Latinize his name, you must know I'm going to go for a triple-letter blanagram, such as... John McCain -jhn +ius = "Comicanus" From the moment he chose "Gubernatrix (prope Russia) Palina" as his running mate, I could no longer take him seriously but can now only view him as "Comicanus." -- Nephele Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
M. Porcius Cato Posted October 15, 2008 Author Report Share Posted October 15, 2008 Personally, my favorites are the translations for the state over which the ferox puella governs: Terra Eskimorum (lol) and Terra Santae Elvorumque (ouch!). Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
P.Clodius Posted October 18, 2008 Report Share Posted October 18, 2008 Cum Primus Dudus, spousus Palinanus, culpari attemptaret Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.