Germanicus Posted November 24, 2006 Report Share Posted November 24, 2006 Just hoping someone can give me a latin translation of the below:- 'Green Amplification Island' I realise it may be difficult, if not impossible. If you post a translation - could you post a direct translation of each latin word you use ? Thanks and much appreciated Germanicus Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
FLavius Valerius Constantinus Posted November 24, 2006 Report Share Posted November 24, 2006 (edited) Insula Viridis Amplificationis...which is translated directly as Green Island of Amplification, the entire phrase is femine. Amplification, couldn't find any adjectible forms, so I used it in the genitive, id est "of Amplification." Viridis is the common botanical latin term used for green. However, that is not to say there is only that one form, since Latin is odd in that it can use for example, a participle as an adjective to describe island. But I chose viridis because it is an actual adjective and probably common botanical term for green. Edited November 24, 2006 by FLavius Valerius Constantinus Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Andrew Dalby Posted November 24, 2006 Report Share Posted November 24, 2006 Insula Viridis Amplificationis...which is translated directly as Green Island of Amplification, the entire phrase is femine. Amplification, couldn't find any adjectible forms, so I used it in the genitive, id est "of Amplification." Viridis is the common botanical latin term used for green. However, that is not to say there is only that one form, since Latin is odd in that it can use for example, a participle as an adjective to describe island. But I chose viridis because it is an actual adjective and probably common botanical term for green. Yes, that's the best that could be done, I reckon. Congratulations, FVC. But I want to add that one can't translate something one doesn't understand. Translation really involves meanings, not words. I don't understand "green amplification island" and therefore I don't think I would even have tried to translate it! Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Germanicus Posted November 24, 2006 Author Report Share Posted November 24, 2006 Thanks a lot Flavius ! It's the title of a painting I'm working on. The use of color in it makes the green in it just vibrate with a certain intensity - and it's the view of an island from above - hence "Green Amplification Island" once again, thanks ! Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Andrew Dalby Posted November 25, 2006 Report Share Posted November 25, 2006 (edited) Thanks a lot Flavius ! It's the title of a painting I'm working on. The use of color in it makes the green in it just vibrate with a certain intensity - and it's the view of an island from above - hence "Green Amplification Island" once again, thanks ! Ah, yes, I see now. Good title. Edited November 25, 2006 by Andrew Dalby Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.