Marcus Julius Posted April 13, 2006 Report Share Posted April 13, 2006 I ran on the word "Carpediem" recently, and was wondering what does it mean. Does it mean "Seize the day"? Is it even Latin? And if so, what are the exact words for "seize" and "day"? And if not, what is "Seize the day" in latin? Any help would be most appreciated. Marcus Julius Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Primus Pilus Posted April 13, 2006 Report Share Posted April 13, 2006 I ran on the word "Carpediem" recently, and was wondering what does it mean. Does it mean "Seize the day"? Is it even Latin? And if so, what are the exact words for "seize" and "day"? And if not, what is "Seize the day" in latin? Any help would be most appreciated. Marcus Julius Yes it is Latin and Carpe Diem is generally though not quite accurately translated in English as "Seize the Day". The original quote from Horace would be more appropriate as "Pluck the Day". I believe the similar looking "Capere" would be better associated with seize... but I'll leave that to our more knowledgeable linguists to settle. Here's some basics courtesy of wiki. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Marcus Julius Posted April 13, 2006 Author Report Share Posted April 13, 2006 Aah, so it's not written as a single word.... Thank you for the reply P.S Is "Pluck the day" used in similiar fashion as "Seize the day"? Marcus Julius Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
FLavius Valerius Constantinus Posted April 13, 2006 Report Share Posted April 13, 2006 Carpe is from carpo (kar-po). Diem is from dies (di-es). The think I find odd is to what form is carpe. I know it's in the singular ablative(might be wrong), but there is no construction for a present tense verb to be used all by itself. Only answer I have is if its a supine or an ablative absolute, but I rule those out because it's not even in supine form(carptus) and it's not and absolute since it's not in participial form. Can someone answer my question? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Q Valerius Scerio Posted April 13, 2006 Report Share Posted April 13, 2006 Carpere is merely the infinitive of carpo. Carpe is the imperative form. "(You-understood) Seize the day!" And "sezie" and "pluck" in the context are too similar to differentiate. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Primus Pilus Posted April 13, 2006 Report Share Posted April 13, 2006 Carpere is merely the infinitive of carpo. Carpe is the imperative form. "(You-understood) Seize the day!" And "sezie" and "pluck" in the context are too similar to differentiate. Ahh indeed, thank you for the clarification. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Rameses the Great Posted April 14, 2006 Report Share Posted April 14, 2006 Then what does cieze derme mean? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Q Valerius Scerio Posted April 14, 2006 Report Share Posted April 14, 2006 It's certainly not Latin. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
FLavius Valerius Constantinus Posted April 14, 2006 Report Share Posted April 14, 2006 Imperative form . Forgot to think the sentence as a direct command. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.