JonWayne Posted January 21, 2006 Report Share Posted January 21, 2006 Doesn't "To the glory of the army" translate to "Gloriae Exerciti", not Gloria Exercitus? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Primus Pilus Posted January 21, 2006 Report Share Posted January 21, 2006 Doesn't "To the glory of the army" translate to "Gloriae Exerciti", not Gloria Exercitus? Its taken directly from coin legends so there are certainly multiple ways to express the sentiment. Here's a half way decent example... Constantine II Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
FLavius Valerius Constantinus Posted January 22, 2006 Report Share Posted January 22, 2006 Jon Wayne, you're wrong. Exercitus *cough* its fourth declension. Anyways, Gloria Exercitus is just fine because the phrase can idiomatically be translated so many ways. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.