Jump to content
UNRV Ancient Roman Empire Forums

Translation of CIG 3045


Number Six

Recommended Posts

Hello, I'm having difficulties to translate this Greek inscription:

 

http://epigraphy.packhum.org/inscriptions/main?url=oi%3Fikey%3D256442%26bookid%3D529%26region%3D8%26subregion%3D29

 

I only studied ancient Greek at high school and I haven't touched it much in the last ten years or so, so I wondered if anybody with higher expertise could help out?

 

The lines I am interested in are from 11 to 17.

Can't post them here, the forum doesn't recognize the font.

 

This is a literal translation (I won't add a proper one since I am translating from Greek to Italian anyway):

 

and that

always and everywhere greatest importance we --- give
to piety towards gods, anybody could ascertain it especially
from the benevolence that happens to us,
by means of those things, from the divine; non only but also from other things
more numerous we're convinced that appeared with great evidence
our special hounours towards gods.
 
I cannot understand that 'poioumenoi diateloumen' (between lines 12 and 13; one is the verb that I rendered as 'give'), which should go where I marked with three dashes.
Any help?
 
Thanks.
Edited by Number Six
Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...